Participação em eventos científicos
1. maio'13
Participação na VI ENABET - Encontros nacionais da Associação Brasileira de Etnomusicologia com uma comunicação. João Pessoa, Brasil, 27 a 31 de Maio 2013
Etnomusicologia, música e ecologia dos saberes - Susana Sardo (ISSN 2236-0980)(pp. 39-40)
Resumo
O conceito de ecologia dos saberes tem vindo a ser construído e consolidado pelo sociólogo português Boaventura de Sousa Santos desde 1995. Baseada numa perspectiva epistemológica que postula o diálogo entre diferentes tipos de conhecimento, o conceito de ecologia dos saberes defende a diluição da linha abissal entre duas cartografias: a cartografia de poder, que divide o norte global do sul colonizado, e a cartografia do saber que divide o conhecimento científico-racional de outros tipos de conhecimento e "ignorâncias". Este texto é uma proposta de reflexão que procura situar a etnomusicologia e os universos de conhecimento que estuda, nos discursos sobre a ecologia dos saberes. Parte de uma análise crítica às propostas de Boaventura de Sousa Santos e remete para um exemplo recente de inscrição da prática performativa cabo-verdiana Kola San Jon, enquanto patrimônio imate- rial português, no âmbito da convenção da UNESCO sobre Patrimônio Cultural Imaterial, ratificada por Portugal em 2011. Este exemplo permite inquirir alguns pressupostos da eco- logia dos saberes, inscrevendo as práticas musicais enquanto saberes contra-hegemônicos, e a etnomusicologia enquanto disciplina cuja práxis tem vindo a contribuir para a descolonização epistêmica.
Palavras-chave: etnomusicologia; ecologia dos saberes; descolonização epistêmica.
Abstract
The concept of an ecology of knowledges has, since 1995, been constructed and consolidated by the Portuguese sociologist Boaventura de Sousa Santos. Based on an epistemological perspective that postulates the dialogue among different types of knowledge, the concept of an ecology of knowledges advocates diluting the abyssal line between two cartographies: the cartography of power that divides the global north from the colonized south, and the cartography of knowledge which divides rational-scientific knowledge from other kinds of knowledges and "ignorances". This text is a proposal for reflection that seeks to situate ethnomusicology and the universes of knowledge studied by ethnomusicologists within the discourses on the ecology of knowledges. It begins with a critical analysis of Boaventura de Sousa Santos‘ proposals and refers to a recent example of the patrimonialization process of the Cape Verdean performative practice Kola San Jon, which has been declared Portuguese intangible heritage under the UNESCO Convention on Intangible Cultural Heritage, ratified by Portugal in 2011. This example allows the broadening of some of the requirements of the ecology of knowledges by inscribing the musical practices as counter-hegemonic knowledge, and ethnomusicology as a discipline whose praxis has come to contribute to an epistemic decolonization.
Keywords: ethnomusicology; ecology of knowledges; epistemic decolonization.
2. setembro'13
Participação no V Congresso da Associação Portuguesa de Antropologia, com duas comunicações integradas no painel 19 “Dez Anos da Convenção do Património Imaterial – ressonâncias Norte-Sul”, coordenado pela Antropóloga Regina Abreu (UNIRIO). Vila Real, Portugal, Setembro 2013
Materializar o património através da música - repensar o lugar da música e da etnomusicologia no processo de inventariação do património cultural imaterial em Portugal - Susana Sardo
Resumo
Em Março de 2008, Portugal ratificou a convenção da UNESCO para a Salvaguarda do Património Cultural Intangível da Humanidade, através da publicação de um Decreto Lei posteriormente secundado por normativas regulamentares publicadas em 2009 e 2010. A partir desse momento e igualmente potenciado pelo reconhecimento do fado como pertencente à Lista Representativa da UNESCO do Património Imaterial da Humanidade, em 2011, o país tem testemunhado um crescente interesse por parte de municípios, associações ou outros organismos locais, no sentido do reconhecimento de diversos tipos de saberes enquanto património imaterial, onde música parece ocupar um lugar de enorme relevância.
Porém, apesar da música ser também entendida pelas entidades oficiais como um importante domínio no quadro do património imaterial, ela está ausente da documentação oficial, enquanto enunciado autónomo. De facto, a lei de 2009 que define o processo de salvaguarda do património imaterial, nunca usa a designação “música” enquanto saber singular. E, de entre as 29 categorias elencadas pela portaria para o registo patrimonial, apenas uma refere explicitamente a palavra música: Manifestações Musicais e Correlacionadas. Esta situação está igualmente expressa no modo como a Portaria que regulamenta o processo de candidatura exclui a figura do musicólogo ou do etnomusicólogo ao mesmo tempo que promove o antropólogo à categoria de “especialista”.
Esta comunicação procura discutir o papel da etnomusicologia na implementação da convenção da UNESCO em Portugal propondo igualmente uma reflexão sobre o modo como a música é “usada”, por diferentes agentes, como intermediária para a transformação do património em saber imaterial.
Património cultural imaterial em Portugal: a inscrição da prática cabo-verdiana Kola San Jon como património português - Ana Flávia Miguel
Resumo
O Kola San Jon é uma prática performativa cabo-verdiana, de natureza polissémica, que incorpora música (tambores, apitos e vozes), dança e artefactos. Na essência da performance está a devoção religiosa a São João Baptista, que é ritualizada no tempo e no espaço e materializada através da dança, da música, da palavra, dos sons, dos objectos e da presença de iconografia religiosa. Em Portugal, a festa de Kola San Jon acontece desde 1991 numa comunidade de imigrantes cabo-verdianos residentes maioritariamente no bairro da Cova da Moura (referido pelos residentes por Kova M). Em 2012, um grupo de pessoas do Kova M, em colaboração com uma antropóloga e com uma etnomusicóloga, iniciaram o processo de inscrição da festa de Kola San Jon no inventário do património cultural imaterial português.
No contexto pós-colonial, definido pela relação política entre Portugal e Cabo Verde como “ex” colonizador/colónia, a rota atlântica do Kola San Jon descreve um processo de des/re-territorialização, que segue os seus protagonistas. Neste caso, a música desempenha um papel importante na manutenção de laços emocionais com o país de origem – Cabo Verde – bem como na construção de um sentido de pertença com a “loveland” – Portugal. No entanto, o desejo da comunidade em inscrever a festa de Kola San Jon no inventário nacional do património cultural imaterial, levanta questões interessantes relacionadas com as paisagens culturais desenhadas pela música e, especialmente, com o papel da etnomusicologia como ator no processo do questionamento das cartografias musicais.
Nesta comunicação pretendo discutir de que forma a inscrição do Kola San Jon como património imaterial português ilumina “territórios obscuros” nos quais o diálogo pode (ou não) transformar esta prática performativa num património de conciliação pós-colonial.
3. dezembro'13.
Participação no Post-ip 13: 2º Fórum Internacional de Pós-graduação em Estudos de Música e Dança com uma comunicação (Ana Flávia Miguel e Rui Oliveira). Aveiro, Portugal, 5 a 7 de Dezembro 2013
Kola San Jon (Documentário) - Ana Flávia Miguel e Rui Oliveira
Resumo
Kola San Jon é um documentário de descrição etnográfica, elaborado no âmbito de uma candidatura para inscrição no inventário nacional do Património Cultural Imaterial da Direção Geral do Património Cultural em Portugal. O resultado final é consequência de um trabalho colaborativo e dialógico entre os moradores do bairro da Cova da Moura, o grupo de Kola San Jon, a Associação Cultural Moinho da Juventude e investigadores do Instituto de Etnomusicologia/Universidade de Aveiro. As imagens utilizadas foram registadas em diferentes suportes como por exemplo Hi8, VHS e suportes digitais e são provenientes de diferentes fontes (algumas de caráter amador) tais como imagens recolhidas pelos moradores do bairro, imagens recolhidas por investigadores e documentários de produção profissional. Esta multiplicidade de contribuições transforma o filme num “mosaico” audiovisual que espelha, de alguma forma, a complexidade de um evento festivo cabo-verdiano em Portugal e a vida transatlântica dos seus protagonistas num bairro lisboeta.
4. junho'14.
Participação no Research Day’14 com um poster. Aveiro, Portugal, 3 de Junho 2014
Classifying heritage by (re)classifying identities: The inclusion of Kola San Jon in the portuguese list of intangible heritage - Ana Flávia Miguel e Susana Sardo
5. junho'14.
Participação no Sons&Saberes PCI com uma comunicação (Ana Flávia Miguel). Aveiro, Portugal, 19 de Junho 2014
6. junho'14.
Participação no Colóquio Kola San Jon Património Cultural Imaterial com uma comunicação. Amadora, Portugal, 21 de Junho 2014
O papel dos diferentes agentes na candidatura do Kola San Jon a património cultural imaterial, após a classificação - Ana Flávia Miguel
7. junho'14.
Participação numa mesa redonda que teve lugar no Instituto Camões em Maputo. 28 de Junho de 2014
Música e Etnomusicologia nas relações culturais entre Moçambique e Portugal - Susana Sardo, Ana Flávia Miguel e Eduardo Lichuge
8. junho, julho'14
Participação no Fourth Symposium of the ICTM Study Group on Applied Ethnomusicology, com uma comunicação. East London/Alice/Hogsback/Grahamstown, South Africa, 30 de Junho a 4 de Julho 2014
M362-P7: Between Portugal and Brazil in the quest for Ethnomusicological Research Methodology - Ana Flávia Miguel
Abstract
In 2010, during my ethnomusicological research project for a master degree, carried out in a marginal neighborhood of Cape Verdian immigrants in Lisbon (Kova M), I was confronted, for the first time, with the perspective of a collaborative research. My experience during fieldwork, complemented with successive academic discussions in Aveiro University about other experiences of applied methodologies, namely those developed by the Musicultura Group (Brazil), were determinant to organize my doctoral project focused on applied ethnomusicology.
In my PhD project, the "dialogue" between Brazil and Portugal can be seen, amongst others, by bilateral scientific advising and through fieldwork developed in both countries. Consequently, in order to be familiar with the collaborative methodology, I was accepted as a visitor researcher into Musicultura project, based in the Maré Favela, a context that, in a certain way, I believed was similar to that I intend to work in Portugal. During my stay in Musicultura group and in the Federal University of Rio de Janeiro, I testified a strong debate over different dimensions of applied ethnomusicology, in a way that I defined as an "Epistemology of Maré". In this label I include aspects developed in Musicultura context, collaborative in nature, which intend to produce a democratic knowledge, always in dialogue between the academic and non-academic researchers.
In this paper I will discuss some details of my fieldwork in Rio de Janeiro. I will focus on the experience of being importing a methodology that was designed in a different context of where it should be afterwards applied.
9. agosto'14.
Participação na 29ª Reunião Brasileira de Antropologia com uma comunicação. Natal, Brasil, 6 de agosto 2014
O papel da Etnomusicologia na ratificação por Portugal da Convenção da UNESCO para o Património Imaterial. O caso do Kola San Jon - Susana Sardo
Resumo
O processo de ratificação e de implementação da convenção da UNESCO para o património imaterial em Portugal, ficou concluído em 2011. Desde então foram inscritos dois registos no inventário nacional: a capeia arraiana (prática tauromáquica) e o Kola San Jon (prática performativa associada aos imigrantes cabo-verdianos residentes no Bairro da Cova da Moura/Lisboa). Neste último caso os etnomusicólogos – apesar de não constarem na portaria que regulamenta o PCI - tiveram um protagonismo particular em todo o processo. A sua ação foi central na instrução da candidatura e permanece ativa em todas as frentes que se prendem com as consequências da classificação. Esta comunicação procura dar conta da experiência portuguesa relativamente à patrimonialização de práticas performativas e ao lugar que os etnomusicólogos podem ocupar em todo o processo, através da análise do caso do Kola San Jon.
10. agosto'14.
. Participação na Lição Inaugural do Programa de Pós-Graduação em Memória Social. Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Brasil, 20 de agosto 2014
Ensaio de pesquisa colaborativa em Portugal: Estudos de caso em Etnomusicologia no Bairro da Cova da Moura - Susana Sardo e Ana Flávia Miguel
11. agosto'14.
Participação numa paletra na UNIRIO (Ana Flávia Miguel), Brasil, 15 de Agosto 2014
12. setembro'14
Participação no MÚSIC’OMENTÁRIO - Documentários sobre música e dança cabo-verdiana em Portugal e Cabo Verde com uma comunicação (Ana Flávia Miguel e Rui Oliveira). Aveiro, 16 de Setembro 2014
13. outubro'14.
Participação na Kenyatta University Culture Week Seminar com uma comunicação. Nairobi, Kenya, 15 Outubro 2014
Celebration of Cultural Heritage through Applied Ethnomusicology Projects - Patricia Opondo e Ana Flávia Miguel
Abstract
This panel presentation focuses on two Applied Ethnomusicology Projects in two different contexts – discussing how diverse communities explore ways to celebrate their cultural heritage through public community presentations. In one context – the university community through the African Music Project stages an annual folklife event on the campus – drawing on diverse heritage found in the SADC region. The 9th edition of the African Cultural Calabash in 2014 has community groups of Zulu indlamu dancers, Chopi Timbila Orchestra from Mozambique and two university based cultural groups Ikusasa Lethu from the AMD program comprised of performance students and part time staff , plus Batswana students.
In the second context through the celebration of Saint John’s Day, 24 June, by a Cape Verdian community settled in Portugal. During this celebration the main participants is Kola San Jon, a creative performative practice which includes music, dance and artifacts. The celebration of Saint John,s Day provides an opportunity to promote dialogue between Cape Verdian immigrants and several organizations in the host country. The relationship between Portugal and Cape Verde underwent a situation of colonial dependence until 1975 when this was politically abolished. As a consequence, a migratory route was established between Cape Verde and Portugal.
In 2013 Kola San Jon was included in the Portuguese List of Intangible Cultural Heritage and the Saint John’s Day is seen, by Cape Verde immigrants, as a new and creative dialogue window.
In this paper we will discuss how communities celebrate their own cultural heritage and the role of applied ethnomusicologists as mediators.
14. outubro'14
Participação no Fórum de Doutorandos do INET-md com uma comunicação (Ana Flávia Miguel). Lisboa, Portugal, 2 de Outubro 2014
15. outubro'14.
Participação numa palestra na Applied Ethnomusicology Honours Students Project Presentations, University of KwaZulu-Natal Durban, South Africa, 15 Outubro 2014
Skopeofonia: Watch, Listen, Play and Think. Challenges in an Applied Ethnomusicological Project in Portugal - Ana Flávia Miguel
16. novembro'14
Participação na Conferência inaugural do Laboratório de Etnomusicologia Elizabeth Travassos com uma comunicação. UNIRIO, Brasil, 28 Novembro 2014
O poder da Palavra Cantada: da arte da presença ao graffiti sonoro - Susana Sardo
A expressão “palavra cantada”, no sentido igualmente subscrito por Elizabeth Travassos enquanto entoação vocal de um texto literário, tem sido frequentemente adoptada como forma de superar tendências de priorização ora da palavra ora da música. É no entanto consensual que a palavra, quando cantada, pode adquirir um poder que supera o da sua condição dita ou escrita e que, apesar de “fugidia”, a voz entoada possibilita a construção de mecanismos de fixação de ideias, de acontecimentos ou de comportamentos. A minha intervenção constitui uma tentativa de colocar em diálogo alguns textos produzidos por Elizabeth Travassos e contextos particulares onde a palavra cantada foi/é utilizada como arma: nuns casos para colonizar e subjugar e, noutros, para empoderar e conscientizar.
17. novembro'14.
Participação numa palestra inserida no âmbito do aniversário do grupo de Batuque Finka-Pé. Moinho da Juventude, Cova da Moura, 1 de Novembro 2014
- Jorge Castro Ribeiro
18. dezembro'14.
Participação no Musicam 2014: International Conference on Visual Ethnomusicology com uma comunicação. University of Valladolid, Valladolid, Espanha, 5 Dezembro 2014
Life beyond the archive: Converting archived fieldwork footage into a documentary - Rui Oliveira
19. fevereiro'15.
Participação no XII CONLAB. 1º Congresso da Associação Internacional de Ciências Sociais e Humanas em Língua Portuguesa com duas comunicações. Lisboa, 1-5 fevereiro 2015
Patrimónios em diálogo: A construção de lugares de memória nas músicas da Cova da Moura - Susana Sardo e Grupo Skopeofonia
Resumo
O projeto Skopeofonia define um ensaio de pesquisa colaborativa no domínio da Etnomusicologia que tem vindo a ser desenvolvido no Bairro da Cova da Moura, na Amadora, desde Janeiro de 2014. Tem por objetivo construir um mapeamento musical do Bairro e perceber o modo como o espaço se define a partir das diferentes práticas musicais que aí acontecem. A equipa de investigação tem vindo a construir uma reflexão com base na documentação audiovisual coligida no bairro e no trabalho de campo, que nos permite repensar as fronteiras humanas do mesmo e o papel que as práticas musicais desempenham na construção de um lugar de memória da cultura cabo-verdiana. Esta comunicação procura mostrar de que forma a música, no quadro das comunidades migrantes cabo-verdianas residentes no Bairro da Cova da Moura, define uma nova forma de pensar a cabo-verdianidade descrevendo simultaneamente um lugar de memória e de duplo diálogo: aquele que ocorre no interior do bairro e o que acontece com a sociedade de acolhimento.
Patrimonializando o imaterial em contextos de diáspora africana em Portugal: o caso do Kola San Jon - Ana Flávia Miguel
Resumo
A Convenção do Patrimônio Imaterial promulgada pela UNESCO em 2003 colocou em marcha um amplo processo de patrimonialização em diferentes contextos nacionais. Particularmente em contextos de diáspora africana em países lusófonos, algumas manifestações culturais têm sido alvo de registros e inventários com ampla repercussão midiática e incremento na visibilidade e na circulação de expressões performáticas, rituais, festas e todo um conjunto de signos e símbolos próprios de grupos singulares. A presente apresentação pretende trazer algumas reflexões preliminares sobre os efeitos destas políticas públicas em dois casos particulares: o Kola San Jon na Kova da Moura (Lisboa) e o Jongo na Serrinha (Rio de Janeiro). Discutiremos em especial as novas formas de circulação e de interação de diferentes protagonistas ativos neste processo, em especial lideranças, associações, ongs, universidades e representantes do aparelho de Estado.
20. abril'15.
Participação no congresso El Sistema and the Alternatives: Social Action through Music in Critical Perspective com uma comunicação. Royal Holloway, University of London, 24 e 25 de abril 2015;
Social projects in Brazil, Orpheonic Chant and biopolitics: Reflections on music and another possible world - Laíze Guazina
21. maio'15.
Participação no VII Encontro da Associação Brasileira de Etnomusicologia: redes, trânsitos e Resistências, com uma comunicação Florianópolis, Brasil, de 25 a 28 de Maio 2015
Etnomusicologia, política e debate social: contribuições para um estado da arte da etnomusicologia participativa no Brasil - Laize Guazina
Resumo
Este trabalho propõe uma análise inicial sobre as comunicações publicadas nos Anais dos Encontros Nacionais da Associação Brasileira de Etnomusicologia que têm perfil metodológico participativo ou com declarada aproximação a este tipo de abordagem em etnomusicologia. Busco analisar esta produção em relação a algumas de suas problematizações, vinculações e contribuições aos debates sociais brasileiros, bem como outras especificidades. Dada a crescente importância e presença de tal produção, argumento sobre a importância de esforços voltados à compreensão do Estado da Arte de tais trabalhos no país.
Palavras-chave: Etnomusicologia brasileira; Etnomusicologia participativa; debate social. Abstract
Abstract
This work proposes an initial analysis on papers published in Annals of National Meetings of Brazilian Association of Ethnomusicology that bears to participatory methodological profile published or declared proximity with this kind of approach in Ethnomusicology. I analyse these works in relation to some questionings, connections and contributions to social discussion and other specificities. As the production increases, I argue in favor of more efforts to provide a better comprehension about the State of Art on this subject in the country.
Keywords: Brazilian Ethnomusicology; Participatory Ethnomusicology; social discussion.
22. junho'15.
Participação no Colóquio Kola San Jon Património Cultural Imaterial com uma comunicação (Grupo Skopeofonia). Amadora, Portugal, ??? de Junho 2014
23. julho'15.
Participação na 1st Conference in Ethnomusicology and Anthropology of Music. Methods, approaches and perspectives for the future study of music within culture, com uma comunicação. Universidad Autonoma de Barcelona, Espanha, 2-3 Julho 2015
Prácticas de investigación compartida en y sobre la música: una propuesta de reflexión - Susana Sardo
Los contextos contemporáneos de investigación en etnomusicología y en otras disciplinas interesadas en la música, están cambiando drásticamente. Esto se debe, por un lado, al fuerte crecimiento de la presencia de la música en la academia –que exige el incremento de la investigación en música– y, por el otro, la conciencia creciente de las personas que hasta ahora han constituido el “objeto de estudio” de los investigadores, sobre la importancia imprescindible que tienen sus contribuciones para la investigación. En ese sentido, es comprensible que esos sujetos que hasta ahora han aportado su saber sobre la música a los investigadores se pregunten sobre los beneficios que ese aporte les representa.
Esta situación es valida en contextos muy diversos como por ejemplo los estudios sobre las músicas de las poblaciones originarias –como es el caso de las sociedades indígenas de Brasil–, de grupos fragilizados residentes en medios urbanos –como es el caso de los grupos migrantes–, o los estudios desarrollados por intérpretes de músicas eruditas sobre los trabajos de compositores vivos. En todos los casos, el investigador representa un sujeto de autoridad, empoderado académicamente, cuyo trabajo contribuye a la promoción de los sujetos involucrados pero, sobre todo, a la validación del propio investigador como titular de un saber socialmente mejor calificado. Esta situación, decurrente de profundas asimetrías sociales y generadora de otras, ha sido problematizada por diferentes autores que intentaran revertirla proponiendo metodologías y actuaciones basadas, sobretodo, en prácticas de pesquisa-acción participativa. Es el caso, por ejemplo, de Orlando Fals-Borda en Colombia (1991, 2003), y Paulo Freire en Brasil (1970, 1990, 1996).
Esta ponencia busca reflexionar sobre esta realidad emergente y propone una nueva mirada crítica sobre las prácticas canónicas de investigación en música y etnomusicología. Parto de mi experiencia de investigación junto a grupos de inmigrantes goeses y cabo-verdianos residentes en la región del Gran Lisboa, a cantautores portugueses de música popular y, también, de mi acción como orientadora de trabajos de doctorado en música y etnomusicología en los últimos 10 años. Propongo que es posible legitimar nuevas prácticas de investigación en y sobre la música, a las cuales designo por investigación compartida – como sugerido por Jean Rouch sobre su técnica de documental antropológico -, basadas en la articulación de saberes y experiencias individuales en sentidos diferentes (académicos y no académicos, performativos y composicionales, prácticos/teóricos) para la construcción de un saber común. En ese sentido, la investigación compartida en y sobre la música puede generar una des-jerarquización de los saberes y, por consecuencia, definir una condición de posibilidad para la construcción de relaciones más ecológicas entre los diferentes sujetos involucrados en el pluri-verso de las músicas.
Fals-Borda, Orlando y Luis E. Mora-Osejo.2003. “Context and diffusion of knowledge: a critique of Eurocentrism”, Action-Research. Volume 1(1): 29–37
Fals-Borda, Orlando. 1991. Knowledge and social movements. Santa Cruz, CA: Merrill Publications, University of California, Santa Cruz.
Freire, Paulo. 1996. Pedagogia da autonomia. São Paulo: Paz e Terra.
Freire, Paulo. 1990. “Criando métodos de pesquisa alternativa: aprendendo a fazê-la melhor através da ação”. In: Brandão, Carlos Rodrigues (ed.). Pesquisa Participante. São Paulo: Editora Brasiliense, (1st ed.: 1981), p.34-41
Freire, Paulo. 1970. Pedagogia do oprimido. São Paulo: Editora Paz e Terra.
24. julho'15.
Participação na 43th ICTM World Conference com três comunicações. Astana, Kazakhstan, 16 a 22 Julho 2015
How to overthrow menaces with music? The case of a Cape Verdian community in Lisbon (Portugal) - Susana Sardo e Grupo Skopeofonia
After 1975, when the Cape Verdian nation became independent, the migrant route of Cape Verdians to Portugal grew up. As a consequence the suburban region of Lisbon, testified the birth of several migrant neighbourhoods, and the growth of ancient ones by hosting Cape Verdian people. This displacement situation brought inevitable social and cultural conflicts, driven by the encounter of the migrants with a different culture. Kova M neighbourhood is an example of the above process. During the 1980’s, the external image of Kova M, especially promoted by the official press and the law enforcement, created a label of an upcoming threat and dangerous place, associated with the drugs traffic and related criminal activities.
At the same time, Kova M neighbourhood is a place when music and dance – especially related to Cape Verdian origin – takes place. Gradually Kova M becomes very well known by its nightlife and by its music related cultural activities performed throughout the year. In both cases, music and dance are shared by Cape Verdians and non Cape Verdians, Kova M residents and non residents, in an interlocution process which, apparently, overthrows the perception of Kova M as a dangerous place.
This presentation is a work in progress, which has been developed in Kova M since January 2014, using collaborative methodologies. Therefore, the research team comprises academic and non-academic fellows, including Kova M residents, working in dialogue in order to produce collective knowledge.
New ways of engaged Ethnomusicology in Portugal - Ana Flávia Miguel
The relationship between Cape Verde and Portugal underwent a situation of colonial dependence, which was politically abolished in 1975. The “Alto da Cova da Moura” neighbourhood (referred by residents as “Kova M”) came to constitute, since 1975, a place in which the Cape Verdean immigrants settled in Portugal.
My research experience as an ethnomusicologist began in 2008 in Kova M at which time also began what later I had defined as a lifetime relationship with my collaborators / participants / colleagues in the field. This unique relationship that has no end, can be graphically represented in two dimensions by a circle whose boundaries are strengthened by seeking dialogical ways that promote the breakdown of Portuguese usual barriers between academia and the community. In this context, several moments of fieldwork took place and different actions were conducted by community request (such as documentary films, an application for intangible cultural heritage in Portugal, workshops, performances, colloquiums, amongst others) and by academia request (such as ethnography, conferences, meetings of dialogical ethnomusicology, amongst others). All this experiences of research and engagement with community were strongly marked by dialogue, by the (re)construction and by the (re)definition of research methodologies that can currently be called applied, dialogic and/or collaborative ethnomusicology.
In this paper I will analyze, through theoretical ethnomusicological framework and fieldwork experiences, the benefits of working dialogical in a long term way with the Cape Verdean community in Portugal.
Music to my eyes: The documentary film as an ethnomusicological research-publishing medium - Rui Oliveira
In the field of Ethnomusicology film representation of musical practices has been an ever-growing element. Since the earlier days of film, researchers and enthusiasts alike, have dedicated their time to record ethnographic and musical material, contributing to an incalculable amount of worldwide archival footage, much of it moving towards obsolescence in the absence of digitization efforts. The increasingly rapid development of film recording equipment has made it easier to record footage of every aspect of life, including music, making the use of film accessible to virtually anyone whether a researcher or not, regardless of his/her objectives, adding to an exponential growth of internationally accessible films. A large part of this universal collection is framed by new media like the Internet - the mirror of a globalized world where music and music related films meet no frontiers and where the voices of the once unheard may now be listen to.
All these questions have been subject of reflection to ethnomusicology but many times as the result of individual endeavours. A consolidated theoretical framework and concerted action towards further established methodologies seem to still remain to be achieved.
Based on the analysis of case studies of the creation process of the documentaries Sons de Goa and Kola San Jon, as well as other ethnomusicology fieldwork film efforts, this paper aims to reflect upon the aforementioned questions. The making of an ethnomusicology documentary film can be a tool to promote the digitization of old films and to publish new knowledge in innovative ways to a larger audience. To examine the use of documentary as a research-publishing medium the issues of interdisciplinary collaboration, the recovery of archival footage and the communication opportunities offered by the new media will be of special relevance.
25. setembro / outubro'15
Participação no 1st International Council for Traditional Music African Musics Symposium and 10th African Cultural Calabash com 3 comunicações . Durban, África do Sul, 29 de Setembro a 4 de Outubro 2015
My music has two flags. Music in the Cape Verdean transnational diaspora: The case of Kola San Jon as Intangible Cultural Heritage in Portugal - Ana Flávia Miguel
The process of emigration is inherent to the reality of the Cape Verdean society. The migratory dynamic has generated transnational communities, which increased the cultural relations between Cape Verde and host territories. In fact, there are Cape Verdian communities established in different countries namely in former Portuguese colonies, United States of America, Portugal, Netherlands, France, Italy and some African countries like Senegal. Music plays an important role in the migratory dynamics as Cape Verdeans intend to use music as a tool for intercultural dialogue and to promote their difference within the host countries. This is the case of the performative practice called Kola San Jon.
Kola San Jon refers to a practice of polysemic nature that is performed in Cape Verde. The origin of this practice is a religious devotion to St. John the Baptist, which is materialized through performance of music - drumming, whistles and sung words - and dance. Kola San Jon emerges as an annual performance in Portugal in 1991 in a neighborhood (Kova M), which welcomes immigrants from the former Portuguese colonies in Africa, the majority of Cape Verdean origin. In 2013, was published the registration of the Kola San Jon in the Portuguese List of Intangible Cultural Heritage. The initiative for legal protection of the Kola San Jon belongs to a local Association based in Kova M, leading by Cape Verdean immigrants.
In this paper I will discuss the transnational profile of the Cape Verdean diaspora through the case of the patrimonialization of Kola San Jon and its (re)nationalization in Portugal.
- Jorge Castro Ribeiro
The art of “cimboa”: the forgotten instrument - Celso Lopes, Ricardo Cabral, Fredson Sanches e Rui Oliveira
The Skopeofonia project defines an experience of collaborative research in the domain of Ethnomusicology that has been developed in the social context of Cova da Moura, in Amadora - Portugal -, since January of 2014. Its primary goal is to build a musical map of the neighbourhood and understand how the human landscape defines itself from the point of view of the musical experiences that happen there. The team of researchers has been building a reflection based upon audio-visual documentation gathered on the hood through fieldwork,. One of the aims of Skopeofonia is to promote musical practices related to Cape Verde. In this sense we organised a workshop to share the Cape Verdean knowledge, based on the construction of the Cimboa, a musical instrument which is in danger of disappearing. The Cimboa is a bowed chordophone from the Coast of Africa, with a single string, made with a calabash and wood. It’s an instrument that is sometimes used with the Cape Verdean batuque dancing and singing.
This film registers a 5 day workshop on Cimboa construction and intends to show, step by step, the creation of the musical instrument conducted by the master of Cimboa Nhú Eugénio, a 77 year old man, that lives in Chão de Junco, county of Tarrafal, Santiago Island, Cape Verde.
26. outubro'15.
Participação numa Conferência na Escola de Comunicação e Artes da Universidade Eduardo Mondlane. Maputo, Moçambique, 6 de Outubro 2015
- Jorge Castro Ribeiro
27. novembro'15.
Participação no V Encontro Nacional de Investigação em Música (V ENIM) com um painel. Évora, Portugal, 12 a 14 de Novembro 2015
Painel
Skopeofonia: Práticas colaborativas de construção de conhecimento em Etnomusicologia - Grupo Skopeofonia
O Skopeofonia é um projeto de pesquisa em Etnomusicologia que tem vindo a ser desenvolvido no Bairro da Cova da Moura desde Julho de 2013. Incorpora investigadores da Universidade de Aveiro, em diferentes áreas de conhecimento, e investigadores residentes no Bairro que têm vindo a colaborar ativamente na construção de um arquivo de memória centrado na música. O desenvolvimento deste projeto constitui uma experiência singular no quadro da investigação em Etnomusicologia em Portugal, oferecendo possibilidades inovadoras no domínio metodológico e na relação entre a pesquisa e as dinâmicas humanas em torno da música. Constitui, eventualmente, uma outra forma de olhar o trabalho sobre música e as consequências que podem advir do diálogo que se estabelece entre a academia e os espaços não académicos visados pelos projetos de pesquisa.
Este painel incorpora alguns dos investigadores associados ao projeto que irão apresentar resultados parciais até agora desenvolvidos.
Comunicação 1
New ways of engaged Ethnomusicology in Portugal - Ana Flávia Miguel
The relationship between Cape Verde and Portugal underwent a situation of colonial dependence, which was politically abolished in 1975. The “Alto da Cova da Moura” neighbourhood (referred by residents as “Kova M”) came to constitute, since 1975, a place in which the Cape Verdean immigrants settled in Portugal. My research experience as an ethnomusicologist began in 2008 in Kova M at which time also began what later I had defined as a lifetime relationship with my collaborators / participants / colleagues in the field. This unique relationship that has no end, can be graphically represented in two dimensions by a circle whose boundaries are strengthened by seeking dialogical ways that promote the breakdown of Portuguese usual barriers between academia and the community. In this context, several moments of fieldwork took place and different actions were conducted by community request (such as documentary films, an application for intangible cultural heritage in Portugal, workshops, performances, colloquiums, amongst others) and by academia request (such as ethnography, conferences, meetings of dialogical ethnomusicology, amongst others). All this experiences of research and engagement with community were strongly marked by dialogue, by the (re)construction and by the (re)definition of research methodologies that can currently be called applied, dialogic and/or collaborative ethnomusicology. In this paper I will analyze, through theoretical ethnomusicological framework and fieldwork experiences, the benefits of working dialogical in a long term way with the Cape Verdean community in Portugal.
Comunicação 2
How to overthrow menaces with music? The case of a Cape Verdian community in Lisbon (Portugal) - Susana Sardo e Grupo Skopeofonia
After 1975, when the Cape Verdian nation became independent, the migrant route of Cape Verdians to Portugal grew up. As a consequence the suburban region of Lisbon, testified the birth of several migrant neighbourhoods, and the growth of ancient ones by hosting Cape Verdian people. This displacement situation brought inevitable social and cultural conflicts, driven by the encounter of the migrants with a different culture. Kova M neighbourhood is an example of the above process. During the 1980’s, the external image of Kova M, especially promoted by the official press and the law enforcement, created a label of an upcoming threat and dangerous place, associated with the drugs traffic and related criminal activities.
At the same time, Kova M neighbourhood is a place when music and dance – especially related to Cape Verdian origin – takes place. Gradually Kova M becomes very well known by its nightlife and by its music related cultural activities performed throughout the year. In both cases, music and dance are shared by Cape Verdians and non Cape Verdians, Kova M residents and non residents, in an interlocution process which, apparently, overthrows the perception of Kova M as a dangerous place.
This presentation is a work in progress, which has been developed in Kova M since January 2014, using collaborative methodologies. Therefore, the research team comprises academic and non-academic fellows, including Kova M residents, working in dialogue in order to produce collective knowledge.
11. abril'17.
Participação no Programa c2 diálogos cruzados | Patrimonialização da ciência e da cultura com duas comunicações. Tomar, 11 abril 2017
Projeto skopeofonia | Kova M - Ana Flávia Miguel